АНТОЛОГИЯ РУССКОЙ ОЗЁРНОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ СКАЧАТЬ

Сергей Штурц

На стене идут часами. Стихотворения

* * *

Чего там бытие определяет?
Я сам не по наитью подбирал —
По цвету и по запаху, на счастье
Ловлю себя на мысли, что живу,
С людьми, еще с родными, но не боле —
Они, опережающи на род,
Меня уже не смогут опровергнуть.
Представь — тире, смотри на развороте,
На каждую из выверенных букв,
Когда знакомство шапочное греет —
По струнке встань, на кольца у ствола,
Под ним, под сенью, на краю деревни.




* * *

Фиеста, смолкни! Сбоку — букинист
Чеканит кляксы свежим раритетам.
Унюхал вкладыш — выпадает лист
(Нездешним коренастым летом).
Кленовый он, с прожилками и кремом —
Пускай линяет, авто берегись!

Домчит ли доплеск феерической волны,
Как ни мертва зыбь — весть разносится кругами,
За листовертни вознести хвалы.
За анаграммами придут к Авалиани,
С пустыми, как глаза, двумя руками,
Соломинкой перебирая льды.



* * *

на изгибы линии наводя
не иначе как горизонта
свертывая в кулак подзорный
лопухи в замешательстве
сижу цокая — радостный
что дурак
что солнце
что бывает пятнами
и провалы в памяти
и не только




* * *

Вот и я, а точнее — ты
А еще точнее — мы вместе,
На расстоянии вытянутой руки
Загорелой по локоть за один семестр.

Лженауке наперекор
Или, напротив, идя ей навстречу,
(Если точнее быть — до сих пор)
Наше приподнятое настроение заменить нечем.




* * *

от равнин коробит
горы с плеч слетают
и светлей в оконной
раньше экс-часовне
по-москве не станет
вить гнездо повинность
отбывать в саду
стильных допущений
нанесенных свитком
в первую главу








* * *

B. Кривулину


упокой его подошли одежды
с бахромой условились
ждать не более
одного гудка тепловоза хватит
чтоб свалили дачники
и пресловутое Комарово
как осунувшийся скворечник
перестало б задирать хромого
матерого материкового праведника
и тогда синхронно в союз с предлогом
суфийским корнем проблесковой солью
задрожит рука закружится голос
заговорит страна пересев на другое
облако кучевое полное обстоятельств




* * *

а вдруг это искренности бумеранг
полосатый рейс колыбельной кошки
рожок альпийский выкрадывающий капкан
избежавший краха капитанский мостик
прожектор вкупе довоенных дней
на краю которых не снискав награды
где-то там под крышей на пересечении семи морей
спят в обнимку скрюченные великаны




* * *

ветер треплет и по слухам неотложен
твой визит собравший ворох нареканий
в веке прошлом а за нынешние дали
только верой или греблей на каноэ
в поясной поклон стелись тебя не спросят
кто вразвалочку кто рысью обойдется
кто отступится а кто перевернется
в эти праздничные дни среди рабочих
сам Линней делил зерно от плевел в ступе
Navicula Artis в хлюпкое державье
носом ткнет о брег и с ней упоминанье
с губ слетит и камень воздух пустит



* * *

на стене идут часами
слух цифирью переполнен
время проще поубавить
за и противоударно
стрелки лихо голосуют
никуда я не поеду
буду плавно планомерно
упомянутого всуе
из распахнутого века
что еще до нашей эры
по реснице доставать

К списку номеров журнала «ЗИНЗИВЕР» | К содержанию номера