АНТОЛОГИЯ РУССКОЙ ОЗЁРНОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ ШКОЛЫ СКАЧАТЬ

Джек Керуак

Mexico City Blues. Пер. Анны Герасимовой

 

 

Из книги "Mexico City Blues" (1959)

 

 

34th Chorus

 

"Не желаю

ни дней ни часов

ни стрелок ни точек

 

я вольный обходчик

городов и миров

досужий проходчик

человеческих душ

 

теоретически Пенсильвания

место переживания

 

а практически это чушь

 

ибо я гражданин всего

всего ничего

не люблю коммунистов

терплю демократию

 

ее еще Платон еще когда

называл наилучшей формой

дурного правления

 

я просто свободный обходчик

а точнее сиделец

в своей наблюдательной башне

слоновой кости

построенной с помощью

Опиума

 

Разве этого мало?"

 

 

49th Chorus

 

Умные поэты

университеты

Дяди и тети

не поймаете и не поймете

В пиджаках с манишками

с грязными подмышками

с чековыми книжками

с небесными отрыжками -

стишками

 

За обедом званым

в Риме обетованном

обставленном белыми русскими

дорогими закусками

блевануть из окошка -

раз плюнуть

 

Вашу мать!

вам меня не поймать

ибо я умер

умер погиб

бошку расшиб

сижу в гробу

сторожу судьбу

 

61th Chorus

 

И все-то грехи мои

где-то уже прощены

Я и не помню их

Помню только чужие

 

Помедитирую на собственных грехах

 

(Крепки райские врата

Дверь надежно заперта

Кто-то вонзил копье

в самое сердце врат)

 

и так мы пролезли внутрь

 

Мощный надобен план

Чтобы в это врубиться

 

кстати об истинном мёде

женского организма

 

честным глазом

косятся архангелы

пробивая талончики

наших сомнений

 

вот и весь их

ангельский

грех

 

64th Chorus

 

Чем быть знаменитым, лучше сдохнуть

Удалиться в пустыню и сохнуть

Обрасти волосами и есть у костра

- скрип песка на зубах -

Тертый черствый печеный песчаной пустыней калач -

я

в Чистой Стране

в Атлантиде на дне

в Тишине

в Вышине небесахарной

в пересохшей прозрачной Сахаре

в Калахари ли

в Гвадалахаре

Среди ящериц сплющенных зноем

и злющих колючек

 

(миражей не видать

я не царь)

 

удалюсь, да подальше

залезу повыше

там услышу

пронзительный звон

Тишины

 

134th Chorus

 

"от морфинного отравления

есть одно исцеление:

новая доза морфина".

 

Вот настоящий морфин.

 

Вечереет

на улице бегают дети

с криком: "Mo perro,

mo perro, mo perro"

и небо пурпурно

 

В старом уширянном Мехико

Гашиша, шашлыка

и телячьего пармезана

 

русский шпионский автобус бибикнул:

"салют!"

 

143th Chorus

 

(пауза)

 

О торчках

заботиться надо

разрешать покупать им

по два-три грамма, к примеру, на сутки

чем олдовей, тем круче дозняк

Наркоманы же

тоже люди

не опаснее

пьяниц

Да и эти не хуже других

Взять хотя бы насильников

Или автомобилистов

К списку номеров журнала «ВАСИЛИСК» | К содержанию номера