Главная | Журналы | Персоналии | Книги | Медиа | Проект АРЕаЛ | ГЕОЛОГИЯ | ПОМОЧЬ МЕГАЛИТУ | Спонсоры | Связь с координатором портала |
![]() Центр |
Таня ГринфельдОб авторе: ... |
Таня ГринфельдОб авторе: ... |
Таня ГринфельдОб авторе: ... |
РегионыЦентрРоссияАбаканАнадырьАрхангельскАстраханьБарнаулБелгородБлаговещенскВладивостокВладикавказВладимирВолгоградВологдаВоронежЕкатеринбургИжевскИркутскКазаньКалининградКалугаКемеровоКраснодарКрасноярскКурганКурскЛенинградская областьЛипецкМоскваМосковская областьНарьян-МарНижний НовгородНовосибирскОмскОрелОренбургПензаПермьПетрозаводскПетропавловск-КамчатскийПсковРостов-на-ДонуРязаньСамараСанкт-ПетербургСаратовТверьТулаУлан-УдэУфаХабаровскЧебоксарыЧелябинскЯкутскЯрославльЗападная ЕвропаАвстрияАлбанияБельгияБолгарияБосния и ГерцеговинаГерманияИзраильИрландияИспанияНорвегияПольшаРумынияСловенияФинляндияКавказАзербайджанАрменияГрузияАзиатско-Тихоокеанский регионАзиатско-Тихоокеанский регионАфрикаАфрикаВосточная ЕвропаБеларусьМолдоваУкраинаЦентральная АзияКазахстанКиргизстанТаджикистанУзбекистанСеверная АмерикаКанадаСШАСтраны БалтииЛатвияЛитваЭстония |
![]() ![]() Илья ЛипесЭмили Дикинсон. Все, чем владею я - стихи. Переводы
Илья Липес. Родился в Украине. Жил в Чернигове, Славутиче, Москве и Иерусалиме. Руководил литературной студией Чернобыльской атомной станции после произошедшей там аварии. Живёт в Торонто (Канада). Многие годы занимается переводом классической поэзии с английского, украинского и иврита на русский язык. Пишет также стихи на русском и украинском языках. Является победителем и призёром нескольких международных поэтических фестивалей. Его стихи и переводы неоднократно печатались в русских газетах и журналах Канады, США и Израиля. В 2008 году в Торонто вышла книга стихов и переводов Ильи Липеса «Лирика. Переводы и стихи» на русском и украинском языках. Редактор отдела литературного перевода журнала «Эмигрантская лира». Руководит семинаром художественного перевода в г. Торонто, Канада. Эмили Дикинсон (1830-1886) – одна из самых загадочных и современных поэтов, хотя это и звучит довольно странно. Она является самым переводимым поэтом в наше время. Трудно найти сферу человеческих отношений, глобальных проблем взаимоотношения человека и Всевышнего, нравственных и сугубо личных переживаний, которых бы не коснулась в своих стихах Эмили. Причём это всегда высокая поэзия, иногда с двойным, тройным смыслом. При жизни Эмили Дикинсон были напечатаны всего несколько её стихотворений. Больше 20 лет она провела в самоизоляции.
Эмили Дикинсон в 16 лет. Дагерротип.
От переводчика
Я уже много лет занимаюсь творчеством Эмили Дикинсон. Перевёл около 100 её стихотворений на русский язык. Поэзия Эмили Дикинсон полна аллюзий, метафор, имеет сложный лексический состав, а также непростую систему пунктуаций. Поэтому переводить её стихотворения крайне сложно, обойтись без каких-либо трансформаций невозможно. Главное, чтобы при чтении переводов Эмили Дикинсон оставалось впечатление о ней как о глубоком, философском и самобытном поэте, чьи образы, мелодика, метафоры раскрывают её непростые взаимоотношения с Создателем и миром.
И. Л.
К списку номеров журнала «ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА» | К содержанию номера ![]() |
ГолосованиеВыберите название/тему следующего раздела проекта "Вещество"ЖурналыКыштым-ГраниПятью пятьКочегаркаСОТЫРусское вымяВЕЩЕСТВОАРТИКЛЬЕВРОПЕЙСКАЯ СЛОВЕСНОСТЬЕВРЕЙСКАЯ СТАРИНАЗДЕСЬЛитСредаЗаметки по еврейской историиСемь искусствЛиФФтДАЛЬНИЙ ВОСТОККОВЧЕГОСОБНЯКМОСТЫМЕНЕСТРЕЛЬПриокские зориВИТРАЖИДОНСЕВЕРДРУГОЕ ПОЛУШАРИЕЛИТЕРАЮЖНЫЙ УРАЛБАЛТИКА-КалининградСеверо-Муйские огниНОВЫЙ СВЕТСлова, слова, словаЗАРУБЕЖНЫЕ ЗАДВОРКИНАЧАЛОКАЗАНСКИЙ АЛЬМАНАХПять стихийЗАРУБЕЖНЫЕ ЗАПИСКИСлово-WordГВИДЕОНКольцо АЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРАСорокопут [Lanius Excubitor]ДЕНЬ ПОЭЗИИЖурнал ПОэтовТело ПоэзииГРАФИТБЕЛЫЙ ВОРОНИНЫЕ БЕРЕГА VIERAAT RANNATЮЖНОЕ СИЯНИЕЛитературный ИерусалимДЕТИ РАФУТУРУМ АРТЧЕРНОВИКЗИНЗИВЕРЛИКБЕЗВАСИЛИСКДЕНЬ И НОЧЬУРАЛ-ТРАНЗИТНОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬЖурналы, публикация которых на сайте прекращена:ЧЕЛОВЕК НА ЗЕМЛЕИЛЬЯАРГАМАК-ТатарстанИНФОРМПРОСТРАНСТВОДЕРИБАСОВСКАЯ - РИШЕЛЬЕВСКАЯСТЕРЖЕНЬСВОЙ ВАРИАНТБАШНЯ22ВОЛОГОДСКАЯ ЛИТЕРАТУРАНАШЕ ПОКОЛЕНИЕУРАЛРУССКАЯ ЖИЗНЬАРТ-ШУМЛИТЕРА_DNEPRТРАМВАЙЗАПАСНИКЫшшо ОдынПРЕМИЯ ПБЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫЗНАКИ11:33АЛЬТЕРНАЦИЯ |