Главная | Журналы | Персоналии | Книги | Медиа | Проект АРЕаЛ | ГЕОЛОГИЯ | ПОМОЧЬ МЕГАЛИТУ | Спонсоры | Связь с координатором портала |
![]() Центр |
Калина ТельяноваОб авторе: Болгарский поэт, переводчик. Закончила музыкальное училище в Бургасе и Институт... |
Кристина ГуцевичОб авторе: Польский писатель, журналист, литератор, театральный критик, сценарист и... |
Антон КомпотовОб авторе: ... |
РегионыЦентрРоссияАбаканАнадырьАрхангельскАстраханьБарнаулБелгородБлаговещенскВладивостокВладикавказВладимирВолгоградВологдаВоронежЕкатеринбургИжевскИркутскКазаньКалининградКалугаКемеровоКраснодарКрасноярскКурганКурскЛенинградская областьЛипецкМоскваМосковская областьНарьян-МарНижний НовгородНовосибирскОмскОрелОренбургПензаПермьПетрозаводскПетропавловск-КамчатскийПсковРостов-на-ДонуРязаньСамараСанкт-ПетербургСаратовТверьТулаУлан-УдэУфаХабаровскЧебоксарыЧелябинскЯкутскЯрославльЗападная ЕвропаАвстрияАлбанияБельгияБолгарияБосния и ГерцеговинаГерманияИзраильИрландияИспанияНорвегияПольшаРумынияСловенияФинляндияКавказАзербайджанАрменияГрузияАзиатско-Тихоокеанский регионАзиатско-Тихоокеанский регионАфрикаАфрикаВосточная ЕвропаБеларусьМолдоваУкраинаЦентральная АзияКазахстанКиргизстанТаджикистанУзбекистанСеверная АмерикаКанадаСШАСтраны БалтииЛатвияЛитваЭстония |
![]() ![]() Рустам СагинбаевОфицеры. РассказКак-то глупо попались они.
До обидного глупо. Завидев разъезд, оба разведчика нырнули в кусты. И все бы хорошо. Вот только молодой Гаврилов, только вчера вернувшийся из госпиталя (Шматов еще угрюмо сказал начразведки: «Дайте другого!», на что тот лишь развел руками), попав прямо в середину муравейника, по-детски как-то вскрикнул: «Ай!» В следующую секунду оцепеневший Шматов увидел в раздвинувшихся как по волшебству кустах три коротких тупых автомата, воронено блестевших в свете луны, и три немецких рыла. Гаврилов вскочил, стряхивая муравьев с голой шеи и, бросив винтовку, пронзительно заверещал: – Нихт шиссен! Нихт шиссен! «Сука!» – подумал Шматов, срывая с плеча винтовку и прицелившись в ближайшего фрица, но тут же повалился, застонав: одна из выпущенных из автомата пуль засела в кости левого плеча. – Нихт шиссен! – слышал все еще дрожащий голосок Гаврилова Шматов, теряя сознание. «Стрелял бы лучше, дурачок!» – успел он подумать, проваливаясь в красную бездну забытья. * * * – Руссиш швайн! На виход! – услышал Шматов, приходя в сознание. Руки были связаны за спиной, но раненое плечо, болевшее уже как-то тупо, было перевязано. Шматов хмыкнул и с трудом поднялся на ноги. За ним встал Гаврилов, которого Шматов как-то не сразу заметил в полосе света, пробивавшегося через открытую дверь подвала. Он по-детски шмыгал носом, постоянно пытаясь вытереть мокрое от слез лицо о плечо. Руки у него тоже были связаны за спиной. – Руки-то хотя бы мальчишке развязали, что ли, – сплюнул Шматов, кивнув в сторону Гаврилова. – Не убегет он. – Найн! – резко ответил один из конвоиров, подошедший к ним, понявший, видимо, слова Шматова. – Пошел! – ткнул он автоматом Гаврилова в спину. Шматову же он молча указал на выход. Второй солдат, стоявший у входа, посторонился, пропуская пленных. – Даффай, даффай! – щелкнул сзади затвор автомата. «Как на расстрел», – усмехнулся Шматов и вслух добавил: – Будь у меня руки развязаны, показал бы я тебе «даффай»! За спиной раздался веселый смех. Гаврилов же, шмыгая носом, испуганно прошептал: – Ты чего! Убьют ведь! Шматов удивленно взглянул на него и, хмыкнув, сплюнул на землю. * * * – Коммунист? – перевел вопрос немецкого капитана молодцеватый паренек с белой повязкой на правой руке, грубо тыкая пальцем в Шматова. – Партийный, – хмуро отозвался тот. – А ты? – уткнулся палец в Гаврилова. – Нет... Ком... Комсомолец, – тихо прошептал солдат, расширенными от ужаса глазами вперившись в переводчика. Капитан что-то проговорил вполголоса, устало потерев виски. – Хотите ли служить великой Германии и нашему фюреру? – напыщенно произнес паренек, полуобернувшись к пленным. – Лучше бы расстреляли сразу, чем мучить-то, – зло отозвался Шматов, привалившись спиной к дверному косяку. Затекшие руки тихо ныли. – Знаете ведь, что никто из нас вам, собакам, служить не будет. Переводчик, усмехнувшись, глянул на Гаврилова. Тот вдруг порывисто вздохнул и глянул в глаза капитана, пристально смотревшего на него: – А жизнь... Жизнь сохраните?.. – Ты... Ты что, сука?.. – изумленно воскликнул Шматов, обернувшись к товарищу. Гаврилов же, захлебываясь, зло выкрикнул ему в лицо: – Слышишь, я жить хочу! Слышишь — жить! Ты пожил свое, а мне еще хочется! – кричал он, брызгая слюной и трясясь от нахлынувшего страха. Пораженный Шматов молчал, глядя ему в лицо. Немецкий капитан вдруг рассмеялся, встав из-за стола, прошел к окну и оперся спиной о подоконник. – Вот видишь, а ты говоришь, что нам, собакам, никто служить не будет, – вдруг по-русски с небольшим акцентом произнес он, весело глянув на Шматова. Гаврилов, оцепенев, побледнел. Шматов же лишь удивленно вскинул брови. – И ты, значит, предатель, – сплюнул он на вычищенный до блеска пол блиндажа. – Вы свободны, – кивнул капитан переводчику, который моментально исчез за дверью. – На пол не плюйте, господин Шматов, – сухо усмехнулся капитан, снова присаживаясь за стол. – Его целое утро мыли мои денщики. Чужой труд тоже уважать надо, – весело блеснул он глазами. Перебрав несколько листков, вновь глянул на пленников: – И к тому же я не предатель. Я еще в тридцать четвертом давал присягу нашему фюреру. Шматов промолчал. – Я из эмигрантов, – чуть суховато добавил офицер и обернулся к Гаврилову: – Значит, у нас служить хочешь? Тот, торопливо сглотнув, кивнул. – Хорошо. В таком случае первым делом ты сообщишь нам местонахождение вашего партизанского отряда, – капитан отодвинул папку на край стола. – Но это потом. Шматов, глянув на бледного Гаврилова, усмехнулся и повторил: – Предатель... – Ну а с тобой, партийный, возиться, я так понимаю, только время терять? – весело обернулся к Шматову капитан. – Правильно понимаешь, фашистский выродок, – сухо усмехнулся тот. Капитан лишь недовольно повел плечами: – Грубость ваша неоправданна. Я — офицер немецкой армии. И я воюю за свои идеалы. Так же как и вы — за свои, – вскинул он глаза на Шматова. –Прошелся по комнате, подошел к окну и вновь обернулся: – В каком вы звании? – Лейтенант, – хмуро отозвался Шматов, глядя в сторону. – Тоже офицер, – кивнул капитан. – Тогда вы понимаете меня. – И вдруг весело улыбнулся: – Из-под Вологды? Шматов лишь удивленно взглянул на него. – Я сам оттуда. Поместье Никитиных. Когда мы уезжали, мне было десять. – За это и воюешь? – усмехнулся лейтенант, не желавший до этого ввязываться в спор. – За свое поместье? – Поместье, положим, уже разграблено. Да и не оно мне нужно. Я воюю за Россию, лейтенант. За ее возрождение. – За возврат прежних порядков? – снова усмехнулся Шматов. Капитан снисходительно улыбнулся. – Мой отец, между прочим, был сторонником Февральской, – сказал он, закуривая. Положив пачку сигарет на край стола, он бросил: – Закуривайте, – и, заметив усмешку Шматова, добавил, чуть улыбнувшись: – Закуривайте, лейтенант. Даже я, педантичный немец, не посчитаю это за измену. Шматов пожал плечами и закурил. Гаврилов, все это время испуганно глядевший то на Шматова, то на капитана, уже жадно затягивался терпким дымком незнакомой душистой сигареты. …Первым не выдержал Шматов. – Чего свинью за хвост тянешь, капитан? – зло вскинулся он, выбрасывая окурок в окно. Гаврилов вздрогнул, поперхнувшись дымом. – Считаешь, передумаю, послушавши твои сказки о возрождении? – сощурил глаза лейтенант. Капитан лишь молча, медленно затушил сигарету, откинулся на стуле и закрыл глаза. – Нет, – наконец отозвался он. – Я все думаю, лейтенант, что делать с вами. В штаб или здесь... По уставу необходимо отправить в штаб. Потом вдруг рывком поднялся и, улыбнувшись одними глазами, сказал: – А ведь я вас помню, Шматов. В шестнадцатом вместе по грибы ходили, – и крикнул в приоткрытую дверь: – Конвой! Кто-то, видимо, переводчик, повторил его команду на немецком. Тут же, стуча подкованными сапогами, вошли трое солдат с автоматами. – Идемте, – устало махнул рукой Никитин. * * * ...Шматова подвели к кирпичной стене какого-то строения, стоявшего в середине деревни, – южная стена его была выщерблена пулями. – Это что? – спросил Шматов. – Бывший колхозный склад, – коротко бросил капитан, махнув рукой. – Зерно, видимо, хранили. – И скольких же вы тут расстреляли? – усмехнулся лейтенант, проведя рукой по шершавой стене. – Не один десяток, – сухо отозвался Никитин. – Как партийный ты, видимо, пожелаешь стоять к нам лицом? Шматов лишь усмехнулся. Капитан что-то лающе скомандовал. Один из десяти солдат, недоумевающе пожав плечами, подошел и развязал руки лейтенанту. Шматов снова коротко усмехнулся и, растирая онемевшие кисти, прислонился спиной к стене. Капитан, повернувшись к выстроившимся солдатам, поднял руку: – Ахтунг! – Андрей! – вдруг позвал Шматов. – Да? – повернулся к нему Никитин и вдруг улыбнулся. – А склад все-таки не бывший колхозный... Капитан удивленно вскинул брови. – Он и будет колхозным, – улыбнувшись, добавил Шматов. – Как офицер, ты поймешь меня. Улыбнувшись в ответ, капитан резко опустил вниз поднятую руку: – Фойер! Лейтенант медленно сполз по стене, окрашивая кирпичную кладку в алый цвет. – Что, страшно?.. – обернулся капитан к побледневшему Гаврилову, который с нескрываемым ужасом наблюдал за происходящим. Тот попытался улыбнуться: – Собаке... – Что?.. – нахмурился Никитин. – Собаке — собачья смерть, – чуть слышно прошептал Гаврилов, криво улыбнувшись непослушными губами. Капитан, побледнев, вперился в лицо перепуганного солдата и вдруг яростно прошептал срывающимся голосом: – Собака — это ты, а он погиб как офицер, защищая честь российской армии! Повернувшись к перезаряжавшим оружие солдатам, он что-то резко выкрикнул и, развернувшись, ударил Гаврилова по лицу. Тот, заскулив по-щенячьи, осел на землю. Двое солдат тут же подхватили его и, подтащив к стене, прислонили к ней. – Господин... Господин офицер! Вы обещали сохранить мне жизнь! – срывающимся голосом закричал Гаврилов, вырываясь из цепких рук. Капитан, коротко усмехнувшись, повернулся к вновь выстроившимся солдатам. Подняв руку, коротко бросил: – Ахтунг! – выждал несколько секунд, вслушиваясь в завывания Гаврилова, и резко опустил руку: – Фойер! Прогремел залп. Надвинув фуражку на глаза, Никитин развернулся на каблуках и твердым шагом направился к блиндажу. К списку номеров журнала «БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ» | К содержанию номера ![]() |
ГолосованиеВыберите название/тему следующего раздела проекта "Вещество"ЖурналыКыштым-ГраниПятью пятьКочегаркаСОТЫРусское вымяВЕЩЕСТВОАРТИКЛЬЕВРОПЕЙСКАЯ СЛОВЕСНОСТЬЕВРЕЙСКАЯ СТАРИНАЗДЕСЬЛитСредаЗаметки по еврейской историиСемь искусствЛиФФтДАЛЬНИЙ ВОСТОККОВЧЕГОСОБНЯКМОСТЫМЕНЕСТРЕЛЬПриокские зориВИТРАЖИДОНСЕВЕРДРУГОЕ ПОЛУШАРИЕЛИТЕРАЮЖНЫЙ УРАЛБАЛТИКА-КалининградСеверо-Муйские огниНОВЫЙ СВЕТСлова, слова, словаЗАРУБЕЖНЫЕ ЗАДВОРКИНАЧАЛОКАЗАНСКИЙ АЛЬМАНАХПять стихийЗАРУБЕЖНЫЕ ЗАПИСКИСлово-WordГВИДЕОНКольцо АЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРАСорокопут [Lanius Excubitor]ДЕНЬ ПОЭЗИИЖурнал ПОэтовТело ПоэзииГРАФИТБЕЛЫЙ ВОРОНИНЫЕ БЕРЕГА VIERAAT RANNATЮЖНОЕ СИЯНИЕЛитературный ИерусалимДЕТИ РАФУТУРУМ АРТЧЕРНОВИКЗИНЗИВЕРЛИКБЕЗВАСИЛИСКДЕНЬ И НОЧЬУРАЛ-ТРАНЗИТНОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬЖурналы, публикация которых на сайте прекращена:ЧЕЛОВЕК НА ЗЕМЛЕИЛЬЯАРГАМАК-ТатарстанИНФОРМПРОСТРАНСТВОДЕРИБАСОВСКАЯ - РИШЕЛЬЕВСКАЯСТЕРЖЕНЬСВОЙ ВАРИАНТБАШНЯ22ВОЛОГОДСКАЯ ЛИТЕРАТУРАНАШЕ ПОКОЛЕНИЕУРАЛРУССКАЯ ЖИЗНЬАРТ-ШУМЛИТЕРА_DNEPRТРАМВАЙЗАПАСНИКЫшшо ОдынПРЕМИЯ ПБЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫЗНАКИ11:33АЛЬТЕРНАЦИЯ |