Чеслав Милош

Неприспособленность. Перевод с польского Ольги Логош




Не был готов я жить за пределами Рая.

Просто такой была моя врожденная неприспособленность.

Здесь, на земле, укол шипом розы обращался в рану; всякий раз,
когда за облаком пряталось солнце, я чувствовал грусть.

Я притворялся, что как другие работаю день деньской — но
я был не здесь, в незримых краях.

За утешением я бежал в городские парки, разглядывал
и рисовал с натуры цветы и деревья — но из реальных
они обращались в растения райского сада.

Не полюбил я женщину всеми пятью чувствами, ибо желал
видеть в ней просто сестру как до нашего изгнанья.

Религию я ценил за то, что на этой земле скорби
она была песней жалобной и прощальной.