Арслан Тимер

Диковинные гостинцы. Стихотворения

Диковинные гостинцы

 

Чудеса теперь всё реже,

Не найдёшь их днём с огнём…

А вот я нашёл.

И где же?

В магазине овощном!..

 

Замираю, удивлённый,

Растревоженный вконец:

На посудине

Зелёный

Нарисован огурец.

Огурцы… из Кишинёва!

Чудо!

Где я? В царстве снов?

Тру глаза, читаю снова, –

Точно: город Кишинёв.

 

Расстояние солидно

Даже и для птичьих стай…

Как кому,

А мне обидно

За родной башкирский край!

 

Киев шлёт нам помидоры:

Этикетка –

Как укор.

Я стою, потупив взоры,

Красный, словно помидор.

– Чей чеснок? – спросил завмага,

И – хоть стой, хоть падай с ног:

К нам от Бухары,

Бедняга,

Длинный путь свершил чеснок!

 

…Удивлюсь теперь не слишком,

Коль вдогонку чесноку

Нефть к башкирским нефтевышкам

Вдруг доставят

Из Баку.

 

1969

Перевод В. Корчагина

 

 

Зловещие вещи

 

Подарил жене трюмо я,

Та глядит в него,

А там

Не жена – гиппопотам!..

Заказала дочь сапожки

И попала в них под дождь,

Получились босоножки

Без союзок. Без подошв!..

Новый чайник мне приносят,

Но смотрю я, что за чёрт:

У него не через носик –

Через дно вода течёт!..

В ателье по новой моде

Мне костюм недавно сшит.

Если стану в огороде,

Скажут: чучело стоит!

Приобрёл гамак я летом

И пошёл на отдых в лес.

То, что я пишу об этом,

Это значит:

Я воскрес!..

Есть и вещи столь зловещи –

Не опишешь и пером.

Кто же сделал эти вещи?

Пусть ответит наш местпром!..

 

Перевод И. Законова

 

 

Об автоматах говорят

 

Об автоматах говорят:

Конечно, это – да!

Жизнь облегчает автомат,

Но только не всегда.

 

Я две копейки опустил

В газетный автомат,

Но ничего не получил –

И денег нет назад!

 

Вновь две копейки в щель летят –

И снова только звон…

И что это за автомат?

Что за обжора он?

 

И я не знаю до сих пор:

Когда он будет сыт?

И почему он, автовор,

Непойманный стоит?

 

1970

Перевод Б. Кежупа

К списку номеров журнала «БЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫ» | К содержанию номера