Авторы Мегалита

А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я

Старцев Ярослав

Дата рождения: 1969 г.

Место жительства: Екатеринбург, регион Свердловская область

Поэт, переводчик, пародист. Родился в 1969 г. в Свердловске, нынешнем Екатеринбурге, где и проживает. После окончания школы поступил в Уральский госуниверситет (1987), на исторический факультет, – попутно закончил переводческий ФОП по французскому языку. В 1999 опубликовал несколько стихотворений в журнале УРАЛ, с 1998 – стал известен подборкой переводов из Жоржа Брассенса и Жака Бреля в электронной библиотеке Мошкова, тогда же перевел для издательства Уральского госуниверситета книгу Филиппа Арьеса «Ребенок и семейная жизнь при старом порядке» и, совместно с коллегой, книгу Эммануэля Леруа Ладюри «Монтайю, окситанская деревня». Переводит французскую средневековую и современную поэзию (Рютбёф, Жан Бодель, Жан Ренье, Жан Молине, фаблио, Стефан Малларме, Артюр Рембо, Поль Валери и др.), английскую поэзию нового времени (Г. К.Честертон, Д. Дэвидсон), франкоязычных бельгийцев и канадцев. Переводы публиковались в издательствах «Эксмо», «Vodoley», «Kolonna». Участник онлайн-семинара поэтического перевода «Век перевода» http://forum.vekperevoda.com

Публикации автора на Мегалите

Фанфик по Мандельштаму. Пародии
Семейный альбом, обнаруженный на пустыре. Стихотворения
Зимние песенки. из цикла «Песни минувшего, песни грядущего»
Переводы