Меирман Алибекулы

К 100-летию «Алаш Орды»

Алашская автономия – существовавшее в начале XX века на территории современного Казахстана автономное государственное образование, под управлением правительства, именовавшегося «Алаш Орда». История Алаш Орды напрямую связана с развитием государственной и политической мысли, культуры, науки и образования всего казахского народа начала XX века.

Предлагаем вашему вниманию переводы стихотворных произведений активистов движения «Алаш» Ахмета Байтурсынова и Магжана Жумабаева.

Ахмет Байтурсынов – поэт, ученый, тюрколог, переводчик, педагог, публицист, общественный деятель, лингвист. В 1913 году Байтурсынов вместе с Алиханом Букейхановым и писателем Миржакипом Дулатовым открыл в Оренбурге газету «Казах». В 1917 году участвовал в создании казахской партии Алаш, был одним из организаторов и руководителей правительства Алаш Орды.

Созданная им и названная его именем графическая система позволила быстрее ликвидировать неграмотность. Новый алфавит, получивший название «Жана Емле» («Новая орфография»), до сих пор применяется казахами, живущими в Китае, Афганистане и Иране.

В июне 1929 года, во время творческой поездки в Кызыл-Орду, Ахмет Байтурсынов был арестован. В 1931 году ученого отправили в трехлетнюю ссылку в Архангельскую область. В 1937 году его арестовали во время новой волны репрессий. 8 декабря 1938 года Ахмет Байтурсынов был расстрелян как враг народа.

 

Новые традиции казахов

перевод Мухамет-Халела Сулейманова

 

Мы были белыми гусями,

Едиными и равными в строю,

Парили вольными над чистыми лугами,

Ныряли в родниковую струю.

 

Невесть откуда взявшийся пожар,

Огнем всю нашу доблесть, честь слизал.

Лишь у немногих тлеет сердца жар,

У большинства – пожар его пожрал…

 

Сегодня много бьющих в грудь себя,

Свою предусмотрительность хваля.

Умишка лишь на то хватает им,

Чтобы хватать себе в ущерб другим.

 

Сегодня стало много болтовни,

Делячества, снобизма напоказ,

Но деловитость, только пальцем ткни,

Как пыль с кошмы, слетит бесследно враз.

 

Богатых также много развелось,

Но толк от них – напиться горьких слёз,

А больше всех – любителей поспать,

Носителей пустых мечтаний, грёз…

 

Увы, нет больше ценностей у нас,

Богатым нужен скот,

Ученым – власть,

И мало уж кому – народ…

(1908 г.)

 

Современное бытие казахов

перевод Мухамет-Халела Сулейманова

 

Мы в утлой, старой, ветхой лодке

Сидим без весел, без ветрил.

Дёрем мы, споря, свои глотки,

Плывем… А сумрак путь затмил.

 

Плывем туда, куда нас волны,

Как щепку могут отнести.

Одни проклятия и стоны

Никак не смогут нас спасти.

 

И до судьбы такой плачевной

Мы не сегодня добрались,

Уже давно, единство предав,

Мы по лачугам разбрелись.

 

Сшибаясь, грызлись мы друг с другом,

Считали сена каждый стог…

Устав терпеть вражду и ругань,

Другим угодья отдал Бог.

 

Вот тут-то мы и прослезились:

“Пристать бы к берегу, вот-вот…”

Но с мыслью многие смирились:

“Что отнял Бог, то Бог вернет”.

(1909 г.)

 

Моему народу

перевод Мухамет-Халела Сулейманова

 

Дружно взяться ты за дело

Неспособен, мой народ,

Там, где прямо ходят смело,

Ты идешь – спиной вперед.

 

Как вороны, дружной стаей

Любишь празднества чинить,

Ловко выклянчив у баев,

Нищенский “зякат” делить.

 

Уравниловку ты любишь,

К даровитым нетерпим.

Все брюзжишь да брови супишь,

Дескать, что неймется им?

 

Энергичных и толковых

Норовишь ты сбить с пути.

Любишь серых, безголовых,

Чтобы медленней идти.

 

А когда дойдет до дела,

Суетишься, как дитя,

Правишь лодку неумело,

Навыков не обретя.

 

Если знающий подскажет –

Возопишь, как на хулу.

Опыт творчества не нажит,

Не привык ценить заслуг.

 

Разве в том мы заводные,

Чтоб друг другу насолить?

Оттого нас бьют чужие,

Что готовы им служить…

(1908 г.)

 

После февральской революции Магжан Жумабаев был введен в состав областного комитета партии Алаш. На Втором Всекиргизском съезде в Оренбурге избран вместе с Ахметом Байтурсыновым в комиссию по составлению школьных учебников. В начале 1918 года поэт был арестован и около 7 месяцев просидел в тюрьме Омска. Эстетические и художественные взгляды Жумабаева формировались в годы общественной активности и противоборства. Им было задумано создание литературного объединения казахских писателей, которое он назвал «Алка» («Коллегия») и написал программу организации. Данное намерение было расценено большевиками как признак национализма, попыткой алашординцев реанимироваться и вредить советскому строю. Идея Жумабаева объединить поэтов и писателей Казахстана впоследствии выразилась в создание Союза писателей Казахстана летом 1934 года. Магжана Жумабаева, как алашординца, пантюркиста и японского шпиона, арестовали в Петропавловске, а затем осудили на 10 лет лишения свободы. В 1936 году, благодаря ходатайству Максима Горького, он был освобожден досрочно. 30 декабря 1937 года Жумабаев снова подвергается аресту, а 19 марта 1938 года был расстрелян НКВД.

 

Мое желание

 

Слышишь, судьба, не хочу подаяний!

Полною мерой отмерь мне страданий,

В огненном вихре сжигая дотла.

Пусть этот вихрь мое тело корежит,

Испепелит, до золы уничтожит

Так, чтоб из глаз моих соль потекла.

 

Волю мою ты повяжешь тюрьмою –

Я свою горе слезами омою

Будешь пытать ты разлукой меня.

Рваться сквозь стены к возлюбленной стану

Да под недреманным оком охраны

Губы кусать, безысходность кляня.

 

***

Слышишь, судьба, не хочу подаяний!

Полною мерой отмерь мне страданий,

Жги на огне, в три погибели гни!

Если народ разбужу я стихами,

Горе отступит, и жаркое пламя

Высушит слезы, к чему мне они!