Александр Петрушкин

О плачах Фриды или Имитация, как принцип существования

Ягодинцева, Н.А. Поэтика: двенадцать тайн:
речевой практикум для студий и курсов литературного мастерства. —
Челябинск: Библиотека А.Миллера, 2005 — 100с.

Очень долго я не решался писать о книгах Нины Ягодинцевой. Происходило это не от какой-либо робости перед авторитетом данного персонажа культурной тусовки Южного Урала, но от отсутствия достаточного повода для дискуссии или яростного спора. Но появление данного труда научного труда в моих руках так-таки вынудило меня к сей необязательной, как для рецензента, так и для автора, реплики. И пусть! Так даже интересней! Жить.
Автор забывает (или имитирует забывание), что  хаос — предтеча бытия и системы. Речевой, как и любой жизнедеятельный, акт возможен только, как движение от хаоса к порядку, от разрушения к построению и обратно.
Чрезмерная боязнь разрушения (а книга прямо-таки вопиет о страхах автора) — это тоже разрушение, но уже окончательное, поскольку наступление стасиса, при последовательном движении вектором книги, неотвратимо. И об этом автор то и дело проговаривается в книге — отчего и возможен вывод о профанировании. Логика обучения поэтике кроет свои изъяны в постулатах типа «… очищая сознание от хаоса, мы высвобождаем внутреннюю энергию для собственного развития…»
Вопрос к автору: Где мы будем высвобождать энергию для собственного развития, если не будет хаоса, покрывающего сознание?
Вопрос к книге: не крадет ли любая профанация крохи у живой (а бывает мертвая?) жизни и не умерщвляет ли оную — любая попытка примитивизации (читай: унификации)?
Мир книги «Поэтика. 12 тайн» нацелен на охрану маленького, уютного, заключенного в кокон, мирка автора. Отсюда преобладание ТАЙН, а не ТАИНСТВ. Почувствуйте, что называется разницу! Тайны охраняются текстом книги посредством двух самых элементарных методов маскировки: наукообразность изложения и теософские психиатрические истины, которые известны всякому уважающему себя интеллектуалу, прошедшему через мутные девяностые прошлого века. Философия ягодинцевской «поэтики» порочна следующими моментами:
- реальность мира отражается только лишь в двоичной (максимум — троичной) системе изложения. Мир курсирует между добром и злом, светом и тьмой, белым и черным посредством «телепорта». Пути нет. Оттенков нет. И это полуправда — то есть истина, поджидающего очень молодого человека в яме его сознания.
- движение текста «поэтики» подразумевает однонаправленную линейность: от и до.
И последнее, пожалуй, основное и определяющее: мессианство автора всегда является ложью, преступлением против Отца. Как говорил булгаковский Иешуа (цитируя близко к апокрифу «Евангелия от Фомы»): «… согласись, что только подвесивший волосок может его подрезать…».  Раздевая, разделывая на свой вкус Таинство — не совершаем ли мы благие преступления? Хотя это кому-как нравится трахаться со своей тенью. Все зачтется в иных местах и при другом освещении. Основными же претензиями у меня к автору будет:
- попытка (неудачная?) автора вписать в общелитературный контекст своих хороших знакомцев (в том числе, и издателя. Поскромнее бы ему быть!):
Михаил Богуславский (урок 221., с.78; урок 230., с.81); Владлен Феркель (урок 218., с.77); Владимир Осипов (урок 218., с.77).
Более-менее адекватно в контексте мирового искусства выглядит лишь один челябинский автор Сергей Борисов (урок 230., с.81) — и это не зависит от нашего мнения! Вообще, участие Нины Ягодинцевой в подобных самозваных акциях уже симптоматично (достаточно вспомнить феркелевский «Словарь образов» с огромным предисловием и послесловием Н.Я) — плохо это или нет, точного ответа у меня пока нет, но в одном я уверен точно любой из нас способен создать философскую систему вокруг своего творчества, которая будет правильна относительно его текста), Пример подобного самозванства, будет приведен ниже в тексте «Гиперметафоризм». Вопрос весь в том насколько всерьез относиться к подобным умопостроениям.
- и еще одно: все громче и громче в трудах челябинской поэтессы звучит гимн сталинско-патриотических сил. Не слишком ли хорошо автор улавливает актуальность момента? И не следствие ли это подсознательных устремлений персонально Н.Я. к железной системе, к кристаллизованному (почти ГБешному порядку).
А теперь внимание, мой замечательный читатель! Несмотря на все просчеты в теории — по книге Ягодинцевой вполне можно научиться писать грамотные стихи. Как говорил мой учитель Дмитрий Кондрашов в частной беседе «делать хорошо (грамотно сколоченные табуретки). Тому же, кто уже прошел процесс постижения «поэтической арифметики» придется, как и всегда, постигать «алгебру поэзии» в частном порядке, наедине с собою. И это, наверное, правильно. Так что вполне неплохая книжка случилась в нашем городе — жаль, что лично мне скучная и неинтересная.


УРОК. 1. «ПОЭЗИЯ ХАОСА»
ГИПЕРМЕТАФОРИЗМ

Метафора = буквенная <=> строчная <=> текстуальная <=> гипертекстуальная.
Интертекстуальная простройка пространства текста:
Хронотопос
А. вульгарно-линейный (прошлое — настоящее — будущее). Направление вектора — нисходящее или восходящее. Петля возможна, но никогда неломанная.
Б. нелинейный хронотопос —
б1  футурогема
б2. мифологема
Принцип Хинди (настоящее стоит надо всем, нет Б., П.,  но есть Н)
Принцип Матрица (будущее стоит надо всем., нет П., Н)
Принцип Екклезиаста (прошлое стоит надо всем., нет Н., Б)

2. Геотопос
А. Мифический (дантовский) — ЭДЕМ (ВОЗДУХ) - ЧИСТИЛИЩЕ (ЗЕМЛЯ) <=> АД (ОГОНЬ). Происходящее в стихии огня одновременно принадлежит стихиям земли и воздуха. Огонь, воздух, земля — три состояния одной и той же сущности, расположившейся в человеке.
Б. Физический (атомарный) — человек располовинен и единая его сущность принадлежна любой географии. Мы эманированы в каждом из нас. В остальном АГТ неотличим от МГТ.

3. Лингвотопос
— стоит обратить внимание, что носитель языка обладает правом изменять смысловую нагрузку лингвы

4. Логотопос
А. Синтологос — частично переводим. В той мере, в кот. один субъект способен к проникновению в другой. В этом случае: миф обретает новые оттенки голоса. Этносинтологос рождает наднациональные мифы — мифологемы.
Б. Монологос — национальная мифология определяет национальный характер. Особое качество — непереводимость.

5. Сюртопос
Сюртопос — изнанка зрения. Взгляд с осознанными искажением. Метаметафоризм.

6. Метатопос
сообразное системное соединение Хроно-, Гео-, Лого-, Лингва- и сюртопоса на основание мифологем и их совокуплений.

7. Откровение
высшим в гиперметафоризме является откровение, получение коего и есть основная цель данного метода познания экзистенции.

ТЕКСТ 1.

***
1. Имя моё слабо — так как звучит светильник.
Тело моё из хлеба провинциальной жажды.
Это уже не империя. Кто-то свернул рубильник
и поставил диагноз. Неправильный, как и каждый.

5. Пепел меня не оставит, слово не заморозит,
но заморочит чрево на язву Левиафана.
Черный протянет руку к — неграмотной нами — прозе.
Внутренностям не выйти там, где прозрачна рана.

9. Дата меня не значит. Бубен не встретит речи.
Слово мое померкнет, не дотянув до связок.
Огонь перечеркнет трещиной мутной печи,
этого горла дрянного перенарушив порядок.

13. Я, отказавший судьбам на право владеть собою,
буду искать пути — и не найду однажды.
То, что тебя осудит и проживет тобою,
только при первой встрече кажется слишком страшным.

17. Имя мое слабо. Чувствую наслепую,
как изнутри перья мои пробивают покрои —
после придет Иов в жажду свою закроет:
20. не потому что Бог — по первому краю крови.

ХРОНОТОПОС (ВРЕМЯ)

Изменения в тексте времени должны быть отмечены, как акценты гиперметафоры на узловых моментах. А именно:
3-4. … Это уже не империя. Кто-то свернул рубильник
и поставил диагноз. Неправильный, как и каждый…
8. … Внутренностям не выйти там, где прозрачна рана…
9. … Дата меня не значит. Бубен не встретит речи…
13-14. … Я, отказавший судьбам на право владеть собою,
буду искать пути — и не найду однажды….
17-19. … Имя мое слабо. Чувствую наслепую,
как изнутри перья мои пробивают покрои —
после придет Иов в жажду свою закроет…
20. Надвременье: …не потому что Бог — по первому краю крови.
Если мы внимательно рассмотрим нить хронотопоса данного нам гипертекста то несомненно определим его как ХТ принципа Хинди. (Любопытные, но ленивые могут взглянуть на рисунок 1. Будущее, прошлое, настоящее взаимодействуют между собой внутри надвременья. Векториально стих более направлен в прошлое: 4 метаморфозы, направленные в прошлое против 3, направленных в будущее. Кстати, время — на мой не самый просвещенный взгляд, не более чем изнанка-оборотка Бога.
Таково первое измерение текста.

ГЕОТОПОС (МЕСТО)

Там, где возникает метаконфликт неизбежно обращение к телесному, что и приводит нас к необходимости осознания фактуры бытия. В случае текста.1. преломлена метерлинковская мифологема «ГОЛЕМ» в планах геотопоса, смотрящегося в зеркальце лингвотопоса, принадлежного чуждому хронотопу. Нами взят смысловой состав геотопса времен расцвета Римской Империи, что представляется автору вполне обоснованным, ибо человек несмотря на все «фишечные» навороты научно-технического прогресса остается метафорически одиноким, остается всегда в провинции своего сознания, ведущего беседы с гиперметафорой (читай: богом). Так же, в качестве интерлюдии:
Автор относительно своих читателей всегда находится в провинции, а потому и зависим от империи (= внимания читателей). Автор жаждет этой обращенности имперской любознательности на свои вотчины. Жажда говорящего принадлежна светильнику (в ином звучании, источнику миров, Альфе и Омеге — пока только Альфе). Собственно говоря, именно источник самим фактом своего существования и является причиной жажды. Жаждущему дан хлеб, но не дано вино, даны меха, но они не исполнены крови, дана плоть, но не вверен дух.
А потому одиночество приводит пророка в состояние глины, имитирующей жизнь от АМЕТ ДО МЕТ (от немертв до мертв). Но не стоило бы нам забывать, что и первые люди сотканы глиной и наделены именем бОльшим или мЕньшим. Из строк «…Тело моё из хлеба провинциальной жажды. Это уже не империя…» и сотворено второе измерение гипертекста.

ЛИНГВОТОПОС (СЛОВО)

В ЛТ: имя и светильник обращают наше внимание на библейский акцент письма посредством глагольного «звучит». Стало быть нам следует воспринимать построение отправной точки, как —
Светильник <=> Бог, Имя <=> божественное в человеке.
Оценка слабости метафизической связующей в человеке , и есть отправная точка гипертекста.
Некто… необязательно, что Б-г, может быть и его оборотка Люцифер… имеет возможность выбора или не-выбора, или выбор сотворения невозможности выбора. И здесь многое зависит от внимающего значения:
А.  свернул <=> сломал <=> выбор сотворения невозможности выбора
Б. свернул <=> сложил и убрал <=> не-выбор
В. свернул <=>сделал выбор
В любом случает, у стереобога существует возможность (и время) разобраться со своим выбором — то, в чем, как правило отказано и Цезарю, и патрицию, и плебсу. Так же впрочем, отказано, и в диагнозе, который может поставить только сама болезнь, прорастающая из необходимости выбора. Или это боль заставляет нас свернуть к выбору, а потом удаляет от него? В строках 3-4 подтверждается зарожденная в строках 1-2 двойственность: тело <=>имя, источник <=>жажда, империя <=>провинция. Сущность, заключенная в двойственности требует выбора, которого лишена своей природой.
Но любой выбор предрешено не будет точным. Субъективно
Дантовский ГТ: Голем<=>Иов<=>Исаак (Иаков-Исав) <=>Эдип<=>Икар<=>Иов
Атомарный ГТ: провинция<=>империя<=>господь
Такова география гиперметафоры.

ЛОГОТОПОС (СОЗНАНИЕ)

Включает в себя помимо опыта переживания автора 5 основных точек сборки:
2-3… Тело моё из хлеба провинциальной жажды… (Евангелия — Метерлинк)
2-3. … Тело моё из хлеба провинциальной жажды.
Это уже не империя… (И.Бродский)
… но заморочит чрево на язву Левиафана… (Книга Иова)
17. …Имя мое слабо. Чувствую наслепую… (Бытие-Эдип)
18. …как изнутри перья мои пробивают покрои… Половинка птицы, сойдя с ума… (А.П. «Вводный ангел» - Икар.
И это то из общественной интеллектуальной свалки, что автор счел для себя наиболее приемлемым для участия в акте рождения рассматриваемого гипертекста. Позволю себе частное высказывание: … пророк должен забирать сколь угодно широкий контекст и, на свое усмотрение, отделять зерна от плевел.

СЮРТОПОС (ПОДСОЗНАНИЕ)

2. …Тело моё из хлеба провинциальной жажды.
6. …но заморочит чрево на язву Левиафана.
10. …Слово мое померкнет, не дотянув до связок.
14. … буду искать пути — и не найду однажды.
18. … как изнутри перья мои пробивают покрои …

Не скрою был более, чем удивлен очевидной системой в инъекциях подсознания: каждая вторая строка в катрене являлась попыткой текста вглядеться в свою изнанку. Но таковы уж изыски сюртопоса посредством которого с нами говорит метатопос, приближая принятие откровения.

МЕТАТОПОС

Так выглядит в линейном изображение метатопос текста №1. Взаимосвязи элементов, включенных в него можно проследить на рисунке 2.
1. ИМЯ <=>СВЕТИЛЬНИК
2. ТЕЛО<=> ХЛЕБ <=>ЖАЖДАо
2. ПРОВИНЦИЯ<=>
3. ИМПЕРИЯ <=>СУЩНОСТЬ<=> ВЫБОР
4. ДИАГНОЗ<=> ДВОЙСТВЕННОСТЬ
5. СМЕРТЬ<=> ЖИЗНЬ
6. СУДЬБА <=>ЧЕЛОВЕК ПЕРВИЧНЫЙ<=>
7. БОГ-ОБЕРТКА<=> СУДЬБА БОГ
8. ЧЕЛОВЕК ВТОРИЧНЫЙ <=>СУДЬБА <=>БОГ
9. ВРЕМЯ ВЕСТНИК БОГ
10. ДАННОЕ ДАЮЩЕЕ
11. ВЫБОР ОПРЕДЕЛЯЮЩЕЕ ВЫБОР ОСУЖДЕННОЕ
12. БОГ
13. ЧЕЛОВЕК
14. ОТКРОВЕНИЕ
15. БОГ
16. ОБОРОТКА БОГА
17. ИМЯ ПУТЬ
18. ПЕРЕРОЖДЕНИЕ (ПРОЗРЕНИЕ)
19. НАЧАЛО ЖАЖДА (ОСВЕЩЕННОЕ)
20 ПЕРВОПРИЧИНА

7. ОТКРОВЕНИЕ

Читателя может позабавить, но пусть он не забывает, что все записанное здесь вполне самодостаточная чепуха!

ПРАКТИКУМ

Задание: попробуйте создать свою систему осознания логики построения поэтического текста. Обсудите этюд, который у вас получился с группой своих единомышленников и не только.

К списку номеров журнала «УРАЛ-ТРАНЗИТ» | К содержанию номера