Главная | Журналы | Персоналии | Книги | Медиа | Проект АРЕаЛ | ГЕОЛОГИЯ | Только для своих | ПОМОЧЬ МЕГАЛИТУ | Спонсоры | Связь с координатором портала |
Центр |
Алим НежмединовОб авторе: родился 7 февраля 1997 года в Уфе. С 2005 года живёт в г. Октябрьский. Студент... >>> |
Салимьян БадретдиновОб авторе: ... >>> |
Ася КулагинаОб авторе: ... >>> |
РегионыЦентрРоссияАбаканАнадырьАрхангельскАстраханьБарнаулБелгородБлаговещенскВладивостокВладикавказВладимирВолгоградВологдаВоронежЕкатеринбургИжевскИркутскКазаньКалининградКалугаКемеровоКраснодарКрасноярскКурганКурскЛенинградская областьЛипецкМоскваМосковская областьНарьян-МарНижний НовгородНовосибирскОмскОрелОренбургПензаПермьПетрозаводскПетропавловск-КамчатскийПсковРостов-на-ДонуРязаньСамараСанкт-ПетербургСаратовТверьТулаУлан-УдэУфаХабаровскЧебоксарыЧелябинскЯкутскЯрославльЗападная ЕвропаАвстрияАлбанияБельгияБолгарияБосния и ГерцеговинаГерманияИзраильИрландияИспанияНорвегияПольшаРумынияСловенияФинляндияКавказАзербайджанАрменияГрузияАзиатско-Тихоокеанский регионАзиатско-Тихоокеанский регионАфрикаАфрикаВосточная ЕвропаБеларусьМолдоваУкраинаЦентральная АзияКазахстанКиргизстанТаджикистанУзбекистанСеверная АмерикаКанадаСШАСтраны БалтииЛатвияЛитваЭстония |
Марк ПолыковскийИ замолкают птицы в вышине. Сонеты, написанные в период военной операции «Несокрушимая скала» летом 2014 года/На 6-й день войны/
***
Томленье духа, и тщета, и суета сует*, Мытарства, муки, маета, закат, за ним – рассвет… И так идёт за годом год и вновь – за веком век: И это море, и песок, и всё вокруг – навек, И зелень рощ, и синь озёр, извивы горных троп, И соловьиный пересвист, и воробьиный трёп, И тень улыбки на устах, и с поволокой взгляд… Так было до меня, при мне – сто тысяч лет подряд…
А после… Если я уйду, что будет без меня? Ужель всё так же полыхнёт заря к исходу дня? Ужель дрозды продолжат петь, и расцветёт миндаль? Всё так и будет. Как всегда. Но без меня. А жаль…
*) Строка из «Библейской книги Экклезиаста» в стихотворном переводе Эрнста Левина.
/На 8-й день войны/
***
Здесь всё меня переживёт*: Холмы, и море, и барханы, В лугах росистые туманы, И птиц осенний перелёт,
Ночей и дней круговорот, И медленные караваны, Сквозь зыбкие меридианы Бредущие – за годом год.
Тут век за веком напролёт Тропа свершает переход В унылый край за горизонтом.
И я иду по ней, пока Осмыслена моя строка, Пока есть свет за поворотом.
*) Строка из «Приморского сонета» Анны Ахматовой.
/Вечер 8-го дня войны/
СОНАТА НОЧИ
Горит луна. Ты, как всегда, прекрасна*. Над морем звёздный разметав шатёр, Сонату волн безумный дирижёр Нам исполнял всенощно и всечасно…
Я счастлив был, ты не была несчастна. Вступил цикад неугомонный хор, И музыка заполнила простор, Наш дирижёр трудился не напрасно,
Соединить пытаясь воедино Всё то, что было слышимо и зримо. Светлело небо. Наступал рассвет.
И стало тихо. Мирная картина, Как звуки музыки, неистребимо Вплеталась в ненаписанный сонет.
*) Строка из сонета Владислава Ходасевича, входящего в цикл «Стихи к кузине».
/На 9-й день войны/
ПОД ШЁПОТ ВОЛН
На берег набежав и промочив песок, Сказала мне волна:«Напрасно мы тоскуем»*, – Созвучный с медленным прощальным поцелуем, Умолк в ночной тиши любимый голосок.
Шептали волны мне: «Забудь хоть на часок…» Несло барашки волн попутнымветродуем, И тут я осознал: расплаты не минуем. Был звон ночных цикад безудержно высок…
Он приближается, он ближе с каждым днём – Тот миг, когда в тиши забудусь вечным сном, До дна опустошив сосуды бытия.
Но нет, я не спешу. И в думах о былом, Когда беспечно жил вдали, в краю лесном, Я рад, что, наконец, мы вместе – ты и я.
*) Строка из «Сонета» Сергея Есенина.
/На 10-й день войны/
***
«Скажи, тебе не жаль минувших дней?*» – Вопрос я задаю себе порою, Охвачен безысходною тоскою Бессонной ночью уголья черней.
«Скажи, не жаль ли юности своей?» – Отвечу, от себя того не скрою, – Нет, не уподоблюсь уже герою, Зато душа богаче и полней.
Я не жалею о давно минувшем, О времени, бесследно промелькнувшем, Но вновь ожившем в памяти моей.
О нежных взглядах, нас не обманувших, О маме, об отце, навек уснувших, Я вспоминаю на исходе дней.
*) Строка из сонета «Реквием» Татьяны Щепкиной-Куперник.
/На 11-й день войны/
РУТИНА ВОЙНЫ
Безоблачна, как небо, тишина*, Ни крика птиц, ни шёпота деревьев, Застыли в немоте среди каменьев Листы травы, над ними – вышина,
Прозрачная и, как кисель, густая, Напряжена, как лука тетива, А где-то ниже – моря синева, В нём плещется немых рыбёшек стая…
Но тишину взрывает вой сирен – Как хохот или уханье гиен, Предупреждает: хищник где-то рядом…
И мы спешим укрыться по домам, Крепчающий чиновничий бедлам Кляня заборным крепким звукорядом.
*) Строка из сонета «В степи» Юргиса Балтрушайтиса.
/На 13-й день войны/
***
Весна не помнит осени дождливой*, Девчонка, с милым счастье обретя, Вынашивая первое дитя, Забудет о любови несчастливой.
И светятся с утра глаза любимой, И вновь улыбка на лице, хотя Вчера навек расстались – не шутя, И ночь казалась бесконечно длинной…
Но мир не забывает о войне – Ракеты след в натужной вышине, Дом сотрясают близкие разрывы,
И в этом концентрированном зле Покоя на обещанной земле Не знают даже древние оливы…
*) Строка из сонетаЮргиса Балтрушайтиса.
/На 14-й день войны/
***
Четыре разных времени в году*. Весна метаться заставляет душу, Зной обращает летом воду в сушу, И от зимы давно добра не жду.
Лишь осенью я чистоту блюду, Ни одного обета не нарушу, Когда бреду по бархату и плюшу Увядших листьев в городском саду.
Не различить осеннюю дождинку И жгуче-одинокую слезинку – Слегка размытые полоски на щеке.
И сколь ни обтекаемы сонеты, – Как шило острое не схоронить в мешке, Не утаить осенние приметы.
*) Строка из сонета Джона Китса в переводе Самуила Маршака.
/На 16-й день войны/
***
День отошёл и всё с собой унёс*: Часы тревоги и забот, минуты Волнений, боли и душевной смуты, Плен карих глаз и нежный лён волос.
Осколок вечности, ночной хаос, С которым слившись, отошла ко сну ты, Мне тоже дал глотнуть ночной цикуты. Темь. Голова – как выпитый кокос,
Пуста и гулка. Ни единой строчки Уже не в силах дописать до точки, Под вой сирен забудусь до утра.
И ляжет ночь на свежие страницы, И сна опять не потревожат птицы Своими песнями из злата-серебра.
*) Строка из сонета Джона Кится в переводе Вильгельма Левика.
/На 17-й день войны/
***
На Землю глядя равнодушным оком*, Всевышний, словно рядовой бухгалтер (Что говорить, он в смертном счёте – мастер), Сверяет счёт привычным звонким щёлком Костяшек, раздавая ненароком Кому секиру, а кому-то – талер, Непредсказуем, словно честный маклер, – Прикинувшись ягнёнком, воет волком. Прости, мой Бог, – твой промысел неведом, Родился я евреем, а не шведом,
Так почему, скажи мне, почему В земле, обильной молоком и мёдом, Окружены мы вражеским народом?! Не понимаю. И теперь уж не пойму.
*) Строка из сонета Джона Китса в переводе Вильгельма Левика.
/На 18-й день войны/
***
Моя любовь – трагический сонет*, Четырнадцать благословенных строчек, В нём всё – от рифмы до последних точек – Сплетается в стремительный сюжет.
В катрене первом он – простой корнет – Готов с ней жизнь связать без проволочек, Она ж могла бы уступить разочек, Но чтоб всю жизнь расстёгивать корсет…
Лет через дцать он – бравый генерал – С приятелем попал на светский бал, И там она его тотчас признала И захотела жизнь начать сначала…
Кто в той истории глупец, а кто мудрец? Несчастны все, трагичен их конец.
*) Строка из "Сонета" Черубины де Габриак (Елизаветы Ивановны Дмитриевой).
/На 19-й день войны. 12 часов перемирия/
***
Из мира, бессердечием больного*, И я уйду, когда настанет срок, – Не тороплюсь, но не минует рок, Жизнь такова, что нет пути иного.
И, вроде, всё давно уже не ново, Но по утрам, как школьники – урок, Крою свой мир из стихотворных строк – День изо дня, не зная выходного.
Когда ж лишусь я облика земного, Кому он будет нужен – мой мирок, И есть ли в нём хотя б мизерный прок, Мои стихи – зерно или полова?
Ответ… Его не тороплюсь узнать. Пишу стихи, и в этом благодать.
*) Строка из сонета "Бессмертие" Мэтью Арнольда в переводе Владимира Орла.
/На 21-й день войны/
***
Стихом, прозрачным, как лесное эхо*, Хотел бы я звучать в ушах твоих, Но на листы потоки строк немых Выносятся, когда нам не до смеха.
Смерть наших сыновей – врагам потеха. Прошу – нет! – заклинаю всех святых, Чтоб враг умолк и навсегда затих, Исчезла эта жуткая помеха.
И вновь смогу я петь про небеса, О том, как утром птичьи голоса Несутся ввысь, о том, что светит солнце,
Что невозможно жизнь испить до донца, Что на Земле творятся чудеса, Что стих опять прозрачен, как роса.
*) Строка из сонета "Позднеалександрийский поэт" Джорджа Мередита в переводеСергея Бунтмана.
/На 22-й день войны/
ВЛАСТЬ
В тупик витийства разум завести*, Построить выводы из ложных предпосылок, Когда в башке полным-полно опилок, А мудрости – на грош не нагрести, –
Лишь те у нас политики в чести, Кто скуден мыслями, зато речами пылок, Кто перед плебсом выступить – на рынок – Спешит, чтоб популярность обрести.
И этот сброд ведёт нас за собой, За ним мы устремляемся гурьбой, – И вот уже он сделал ход конём –
Во власть. Ведь у него резон простой – Набить потуже свой карман пустой. А там… Да хоть гори оно огнём!
*) Строка из сонета "Опасность войны" Джорджа Мередита в переводе Григория Кружкова.
/После 30 дней войны, 72 часа перемирия/
ПТИЦА СЧАСТЬЯ
Порой Судьба надежду мне даёт,* И, позабыв на миг о днях унылых, Над бытом воспаряю, как на крыльях, И устремляюсь в призрачный полёт.
И я несусь в своих мечтах вперёд, – Как в юности, кровь закипает в жилах, И в этот миг я верю сам, что в силах Преодолеть опасный поворот.
Судьба, а, может быть, Господня воля Даёт мне шанс. Всего лишь шанс – не боле. И в этом шансе – Божья благодать.
Не упустить Судьбу, расправить крылья, Мечтам позволить обратиться былью… Упустишь Птицу Счастья – не догнать…
*) Строка из сонета Луиса Камоэнса в переводе Вильгельма Левика.
ИСХОД
И люди шли, как реки льются в море, * Понуро свесив головы на плечи, Потухли взгляды, и затихли речи, И хоть бы жалкий плод на сикоморе…
И возроптали люди: «Горе, горе! Где молоко и мёд, стада овечьи?! Пока одни страданья да увечья, Усталость, жажда, пелена во взоре».
БескрайняяСинайская пустыня, Кругом песок да выжженные скалы. По ней бродили сорок лет – немало, И на гору Нево к исходу дней Взошёл с равнин Моава Моисей И Землю увидал, где жить отныне…
*) Строка из сонета Луиса Камоэнса в переводе Вильгельма Левика.
***
Ни зла людского, ни печали нет* – Мечтаю, что придёт такое время, Когда, лишь враг поставит ногу в стремя, В его глазах тотчас померкнет свет,
И выпадет из рук его мушкет, И ведьмин знак его украсит темя, И ужаснётся мир, поняв, что С ТЕМИ Останется один лишь пустоцвет.
Поверит разве лишь анахорет, Отринувший докучливое бремя, Что истощилось вражеское семя, Что воплотился сказочный сюжет.
И в наши дни, как прежде, как в начале, Земля полна страданий и печали.
*) Строка из сонета Расула Гамзатова в переводе Наума Гребнева.
***
Как грудь кормилицы, земная грудь полна*, Она сочится молоком и мёдом. Я здесь сроднился со своим народом, Чья жизнь сладка, горька и солона.
Так моря Средиземного волна То нежно плещет под небесным сводом, А то, сродни осенним непогодам, Идёт стеной, – свинцово-зелена.
В пустыне расцветает анемон, Ложится снег на сказочный Хермон, Водою наполняется Кинерет…
А по ночам ко мне приходят сны Про вечный мир, в котором нет войны… Ответьте мне, кто в эти сны поверит?..
*) Строка из сонета «Изобилие» ЭженаПотье в переводе Валентина Дмитриева.
|
ГолосованиеВыберите название/тему следующего раздела проекта "Вещество"ЖурналыКыштым-ГраниПятью пятьКочегаркаСОТЫРусское вымяВЕЩЕСТВОАРТИКЛЬЕВРОПЕЙСКАЯ СЛОВЕСНОСТЬЕВРЕЙСКАЯ СТАРИНАЗДЕСЬЛитСредаЗаметки по еврейской историиСемь искусствЛиФФтДАЛЬНИЙ ВОСТОККОВЧЕГОСОБНЯКМОСТЫМЕНЕСТРЕЛЬПриокские зориВИТРАЖИДОНСЕВЕРДРУГОЕ ПОЛУШАРИЕЛИТЕРАЮЖНЫЙ УРАЛБАЛТИКА-КалининградСеверо-Муйские огниНОВЫЙ СВЕТСлова, слова, словаЗАРУБЕЖНЫЕ ЗАДВОРКИНАЧАЛОКАЗАНСКИЙ АЛЬМАНАХПять стихийЗАРУБЕЖНЫЕ ЗАПИСКИСлово-WordГВИДЕОНКольцо АЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРАСорокопут [Lanius Excubitor]ДЕНЬ ПОЭЗИИЖурнал ПОэтовТело ПоэзииГРАФИТБЕЛЫЙ ВОРОНИНЫЕ БЕРЕГА VIERAAT RANNATЮЖНОЕ СИЯНИЕЛитературный ИерусалимДЕТИ РАФУТУРУМ АРТЧЕРНОВИКЗИНЗИВЕРЛИКБЕЗВАСИЛИСКДЕНЬ И НОЧЬУРАЛ-ТРАНЗИТНОВАЯ РЕАЛЬНОСТЬЖурналы, публикация которых на сайте прекращена:ЧЕЛОВЕК НА ЗЕМЛЕИЛЬЯАРГАМАК-ТатарстанИНФОРМПРОСТРАНСТВОДЕРИБАСОВСКАЯ - РИШЕЛЬЕВСКАЯСТЕРЖЕНЬСВОЙ ВАРИАНТБАШНЯ22ВОЛОГОДСКАЯ ЛИТЕРАТУРАНАШЕ ПОКОЛЕНИЕУРАЛРУССКАЯ ЖИЗНЬАРТ-ШУМЛИТЕРА_DNEPRТРАМВАЙЗАПАСНИКЫшшо ОдынПРЕМИЯ ПБЕЛЬСКИЕ ПРОСТОРЫЗНАКИ11:33АЛЬТЕРНАЦИЯ |