Наталья Савушкина

Новые малыш и Карлсон? Просто счастливая история. Точка отсчёта. Рецензии

НОВЫЕ МАЛЫШ И КАРЛСОН?

 

Симбирская, Ю. С. Здравствуй, Таня! – Москва: РОСМЭН, 2014. – 47 с. – (Новая детская книга).

 

Повесть «Здравствуй, Таня!» – победитель конкурса «Новая детская книга» издательства «РОСМЭН», и это само по себе заслуживает внимания. Издатели, за редким исключением, не очень-то жалуют новых авторов, а жаль. Современные дети хорошо знают героев Носова, Драгунского, Булычёва, но все они появились давно. А где же герои наших дней? Каков литературный мир писателя, ещё не зачисленного в классики?

Имя Юлии Симбирской известно читателям по сборникам стихов. «Здравствуй, Таня!» – своего рода «школьная повесть».

«Осенние каникулы короткие и скучные», – так начинает писательница свою историю. Здесь нет стремительного действия, головокружительных событий и приключений. Скорее, это «путешествие вглубь», где переживания, моральный выбор, дружба важнее того, что с тобой приключится.

В некотором смысле «Здравствуй, Таня!» – это встреча героини с самой собой, с тем, какой личностью ей удалось стать, и мы имеем возможность наблюдать за её становлением. Девочки-третьеклассницы как раз в том возрасте, когда сказки и приключения отходят на второй план. Куклы, «дочки-матери», книжки Астрид Линдгрен пока ещё актуальны, но уже надо решать, что делать с ненавистью, завистью, предательством, несправедливостью…

Иногда Таня-большая и Таня-маленькая напоминают подросших Малыша и Карлсона. Об одной из них, уверенной в себе и к тому же «низенькой и круглой, как неваляшка», говорят так: «Пока раскопаешь в Тане Арбузовой что-нибудь хорошее, вся жизнь пройдёт».

«Шоколадную пасту я тебе не предлагаю, – говорит она подруге, уплетая вкусности за обе щёки. – Это крайне вредная еда». А застенчивая Таня Веткина доверчиво радуется: «Как хорошо, когда друг о тебе заботится».

У Тани-«Карлсона» немало весёлых идей: выбирать имена для будущих детей, сверяясь с картой мира. Венесуэла, Эквадор и Гондурас – звучит прекрасно! Можно играть в звездолёт – ну и что, что постройка маленького соседа Серёжки оказалась при этом разрушена. Ещё можно проводить эксперименты над лягушками…

Однако если восьмилетний Малыш у Линдгрен безусловно доверяет своему «лучшему в мире» другу, то Таня Веткина, годом старше, уже стоит перед дилеммой: поссориться с подругой или поступить против совести.

Третьеклассники живут в постлиндгреновском мире: весёлых сказочных приключений больше нет, остался лишь в меру упитанный эгоистичный друг, и приходится дать душе определённый труд, чтобы решить, как с ним быть. Героиня Симбирской убеждена: друга, каким бы он ни был, предать нельзя.

Показательна одна особенность «нового героя»: его конфликты перенесены из области событий в область отношений. Писательница предлагает нам не развлекательную прозу про условных «смешных детей», но «прозу состояния», фиксирующую поиск предподростком пути к себе и миру. Вместе с тем, было бы небезынтересно посмотреть, как героиня Симбирской повела бы себя в более динамичном тексте.

Впрочем, серия не окончена, и, возможно, мы ещё скажем Тане Веткиной «здравствуй».

 

 

ПРОСТО СЧАСТЛИВАЯ ИСТОРИЯ

 

Уве Тимм. Руди-Пятачок / перевод с немецкого Ольги Мяэотс. – Москва: Самокат, 2013. – 174 с. – (Лучшая новая книжка).

 

Часто родители выбирают ребёнку книжку, «чтоб он знал, как надо». Есть проблема в школе – почитай это, психологическая – тогда лучше то, и всё будет хорошо, как в рекламе: прочёл – и порядок. Отлично идут произведения на остросоциальные темы, об «особых» детях, сиротах, о детях в непростой жизненной ситуации. Разумеется, литература – один из важнейших помощников в деле проживания кризиса, тем более, когда он настигает основной оплот ребёнка – семью, но не рискуем ли мы оказаться в ситуации нехватки «простых» историй о счастливых семьях, опыт которых непригоден для того, чтобы наклеить его, как пластырь, на своё больное место? Повесть «Руди-Пятачок» даёт повод надеяться, что этого не случится.

Начало истории о поросёнке, выигранном на сельском аукционе, впечатляет… своей обычностью, отсутствием тяжеловесной многозначительной «проблемности». Семья, каких много: не очень нежно настроенные по отношению друг к другу дети («У нас дома живёт свинья. Это я не про младшую сестрёнку…»); безработный папа, который «сиднем сидит дома» и постоянно ворчит; съёмное жильё, где и кошку-то не разрешают завести. И вдруг появляется свинья: её вручают младшей дочке в обмен на лотерейный билет. Тут-то и начинает проступать вся сложность жизни в простой счастливой семье.

Читая, мы словно проходим сквозь несколько разных жанров: здесь и детектив (трудно поверить, но Руди защищает дом от грабителя!), и чуточку мелодрамы (приходится разыскивать поросёнка по дороге на бойню), и, разумеется, свинья в городе – это непрекращающаяся комедия. Родители и трое детей постоянно в напряжении, ведь с поросёнком не оберёшься хлопот. Когда же он начинает участвовать в поросячьих бегах, появляется нешуточный азарт, и постоянно ждёшь: вот-вот что-то произойдёт!

Единственное, чего нет в истории, – фантастики. Потому что радость обыденной жизни приходится защищать не в сказке, а наяву, не так эффектно, как в громких, пафосных книгах, но принятием крошечных решений. Кому-то приходится со вниманием отнестись к чувствам дочки, которая ни за что не соглашается расстаться со своим живым выигрышем. Кому-то – набраться смелости и, чтобы взять поросёнка с собой в отпуск, пойти в муниципалитет за разрешением на вывоз. И всем вместе – быть готовыми съехать из обжитой квартиры, потому что владелец жилья против Руди.

Несмотря на трудности, хочется оказаться рядом с героями, в тёплом мире, где предатели и злодеи обязательно будут наказаны, а добро победит безо всякого волшебства. Может быть, в этом и есть несказочная сказочность Уве Тимма, певца «эстетики повседневности»: когда действуешь с любовью и вниманием, хороший конец непременно наступит. Или это не сказка, а основной жизненный закон?

Маленькие жертвы ради безопасности того, кого любишь, и, в конце концов – жертва большая: позволить ему отделиться от тебя и жить самостоятельной жизнью, – вот о чём, на самом деле, рассказывает нам повесть о Руди-Пятачке, бегуне, символе футбольной команды и, наконец, члене семьи. «Руди-Пятачок» – не обязательная для прочтения книжка-«пластырь», а счастливая история, которой можно просто радоваться.

Проиллюстрировал повесть Аксель Шеффлер, знакомый читателям по книгам Джулии Дональдсон («Груффало» и другим).

 

 

ТОЧКА ОТСЧЁТА

 

Анна Анисимова. Капитаны детского сада: рассказы для самых маленьких. – СПб: ИД «Детское время», 2014. – 80 с.

Илга Понорницкая. Булка, Беляш и другие с Лесной улицы. – СПб-М.: Речь, 2014. – 112 с.

 

Перед нами – две новые книги. Разные авторы, разные издательства; в одной герои – малыши-детсадовцы, в другой – дворовые собаки. Казалось бы, разные миры… А всё-таки обе книги сходятся в одной точке. Что же их объединяет?

Первое, что бросается в глаза, – они одинаково оформлены. Чуть угловатые, незатейливые иллюстрации на белом фоне выполнены то ли пастелью, то ли восковыми мелками. Нарочито лаконичная манера, напоминающая детский рисунок, найдена художницей Елизаветой Бухаловой. Но в этой простоте скрыт глубокий смысл: простота здесь – это предельная доверительность, обнажённость чувств. Всего пара штрихов, а подброшенный в небо щенок по-настоящему напуган, старушка-ведьма – по-настоящему зла (как бы она ни маскировалась под заботливую бабушку), а у собак на лицах (именно лицах!) – тревога, изумление, надежда. Главное в этой простоте – что всё «взаправду».

Всё взаправду и в текстах. Общее у обеих книг – точка отсчёта. Авторы смотрят на мир оттуда, из звериного или малышового мира. Они по-настоящему чувствуют, знают своих героев и даже немного перевоплощаются в них.

Илга Понорницкая говорит, что, работая над книгой о животных, настолько вживается в тему, что не сразу может переключиться на человеческую действительность. «Булка, Беляш и другие…» – наглядное тому подтверждение; кажется, что боль потерявшей щенков собаки автор знает не понаслышке (да и, если хорошенько разобраться, бывает ли горе одного живого существа, непонятное другому?).

– Что, так и будет выть всю ночь?

– А что ей делать ещё? Были у неё дети, будка была… Сам представь, каково ей всё потерять.

К автору проникаешься доверием уже потому, что не замечаешь его: в истории про Булку и Беляша совсем нет морализаторства, есть только пространство немного сказочной Лесной улицы, где главные законы – выручать своих и заботиться о каждом.

«Булка, Беляш и другие…» – первая детская повесть Илги Понорницкой, неоднократной финалистки конкурса «Книгуру». Мы обнаруживаем в ней зрелый, полнокровный язык, и разве что сюжет развёрнут чуть шире, чем это доступно читателям младшего возраста.

У Анны Анисимовой – дебют; сборник «Капитаны детского сада» включает в себя её первые тексты (книга «Невидимый слон», вышедшая в серии «Настя и Никита», – более поздняя по времени написания). И опять – точное попадание: средняя (а может, младшая) группа детского сада, со своими словечками, парадоксальными выводами, хитростями и трудностями – вот она, как живая!

Когда твой товарищ по группе «какой-то вчерашний», и толкается, и книги отнимает, как вчера, самое время сказать ему:

– Уйди-ка, Серёжа. Ты вчерашний, а я сегодняшняя. Не можешь ты у меня книжку забрать! Её вчера не было, я её только сегодня взяла!

И скорее читать, до завтра: ведь завтра и вчера будешь без книжки, а значит, Серёжа не отнимет её «ни-ког-да».

Возможно, не все решения в сборнике одинаково удачны. Несколько надуманными представляются рассказы, в которых дети занимаются словотворчеством:«когда пьёшь сок – в животе сойки, когда фанту – фантики, а колу – колики» слишком близко к «буду таксистом – буду разводить такс», «у меня будет акула – буду окулистом». В некоторых историях недостаточно прозрачна логика (почему садовник прибежал за водой для поливки, унюхав кухонные запахи? почему нельзя быть капитаном, катаясь только на плечах папы Ариши? при чём тут Пашина мама?), иногда в устах маленьких детей слова звучат неестественно («генералиссимус», например), чуть проскальзывает «взрослое» умиление героями: Ариша вымазала «ладошки», в группе появляются «барашки с рожками и ножками», «завитушки», Петя чмокает Аришу «в щёчку», а та, в свою очередь, несёт «стульчик». Впрочем, это детали: азарт, парадоксальность и наполненность каждого дня открытиями совершенно достоверны. Песенки и словечки героев становятся у читателей мемами: «большая нюня», песенка «шка-шка», – всё звучит очень по-детски, встраивается в речь читателя-дошкольника органично и непринуждённо.

И ещё в обеих книгах есть чуткие взрослые – готовые прийти на помощь, умеющие признавать свои ошибки, знающие, как утешить. Эти взрослые – не враги, не сторонние наблюдатели; они, так же как и авторы, слышат голос зверей и голос детства.

Две новые книги берут начало в одной точке – понимания и добра, доверия и заботы. С этой точки виден очень симпатичный мир. Наш общий мир. И этот мир – добрый.